A place to sit back and talk. Books, travel, life.
Oh, I love this! How organised! And how far you've got! I am strugging to get my first chunk completed in time for the next 'meeting'!
Wow! You're doing great! I read War and Peace a few years ago. After completing the mammoth book, I realized I READ THE WRONG TRANSLATION! Sheesh.....Now itI have the Pevear and Volokhonsky edition on my shelf so I can re-read the huge thing one day.
I can't wait to hear your final thoughts once you are finished. This one has always sort of mocked me from my shelves and I've always been a bit too frightened to take it on...yet!
Juxtabook: Considering it took me almost a year to really get moving on W&P, I can understand your struggle. Amanda: Thankfully my OCD does not translate (ha!) to which translation I use. I bought this edition solely for the beautiful cover. I think it reads quite well, and easily but I have no basis for determining whether or not it is a good translation. And, I will never read it again.Kathleen: I know what you mean. It will be nice to join the echeolon of folks who have actually read War and Peace.
Note: Only a member of this blog may post a comment.